Анна Иосифовна Плетнёва

安娜·约瑟沃夫娜·普列特涅娃

师承涅高兹,不服不分辩

脾气不好,不想科普任何简单问题

严肃艺术与严肃文学

专治小资产阶级造作情绪

读圣贤书,行仁义事

用老夫的翻译麻烦先要个授权谢谢

十分繁忙,恕不接活,多谢理解

音乐和语言之神将天赋洒满人间

老夫却撑了把伞

子博id:igorprince

二十世纪最伟大的声音之一,最温暖的声音没有之一。

贝多芬艺术歌曲《我爱你》

歌词(中德双语(转载引用需授权)):

Ich liebe dich, so wie du mich,
am Abend und am Morgen,
noch war kein Tag, wo du und ich
nicht teilten unsre Sorgen.

我爱你,正如你爱我
每一个夜晚和清晨
无有一日,你我不在
分担对彼此的思念

Auch waren sie für dich und mich
geteilt leicht zu ertragen;
du tröstetest im Kummer mich,
ich weint in deine Klagen.

思念若可分担
忧愁也可承受
是你将我的苦难安抚
我在你的叹息中啜泣

Drum Gottes Segen über dir,
du, meines Lebens Freude.
Gott schütze dich, erhalt dich mir,
schütz und erhalt uns beide.

我祈求神明保佑你
你是我的生命之光
祂会保佑你平安喜乐
也保佑你我再不分离

评论

热度(41)